Alfabeto Bielorruso
-
А0410
-
а0430
-
Б0411
-
б0431
-
В0412
-
в0432
-
Г0413
-
г0433
-
Д0414
-
д0434
-
Е0415
-
е0435
-
Ё0401
-
ё0451
-
Ж0416
-
ж0436
-
З0417
-
з0437
-
І0406
-
і0456
-
Й0419
-
й0439
-
К041A
-
к043A
-
Л041B
-
л043B
-
М041C
-
м043C
-
Н041D
-
н043D
-
О041E
-
о043E
-
П041F
-
п043F
-
Р0420
-
р0440
-
С0421
-
с0441
-
Т0422
-
т0442
-
У0423
-
у0443
-
Ў040E
-
ў045E
-
Ф0424
-
ф0444
-
Х0425
-
х0445
-
Ц0426
-
ц0446
-
Ч0427
-
ч0447
-
Ш0428
-
ш0448
-
Ы042B
-
ы044B
-
Ь042C
-
ь044C
-
Э042D
-
э044D
-
Ю042E
-
ю044E
-
Я042F
-
я044F
Descripción
El alfabeto bielorruso moderno fue desarrollado a fines del siglo XIX por Bronislav Tarashkevich. Las letras se basaron en el Alfabeto cirílico 0410–0474 e incluían 32 caracteres. Los dígrafos «Дж» y «Дз» no se consideran letras independientes, por lo que generalmente no se incluyen en el alfabeto.
¿Son idénticos los alfabetos bielorruso y ruso? Aunque es cierto que se parecen mucho uno a otro, el bielorruso difiere del Alfabeto ruso 0410–044F por la ausencia de las letras и, щ, ъ y la presencia de і , ў . Este último tiene incluso su propio monumento ubicado en Polotsk. Otra diferencia es que en lugar del signo duro, se utiliza un apóstrofo ' para indicar la división de palabras.
Sin embargo, los antiguos textos bielorrusos se escribían principalmente en el alfabeto cirílico utilizado en las lenguas eslavas. El comienzo de la impresión dio lugar a varios estilos locales interesantes, como las fuentes utilizadas por Francysk Skaryna y la fuente «Statuta Lituaniæ».
Desde el siglo XVII, se han utilizado ocasionalmente alfabetos bielorrusos basados en el Alfabeto latino 0041–007A , conocidos como «Łacinka». Inicialmente, se modelaron según el sistema de escritura polaco. Este alfabeto no es una transliteración ni una transcripción. Representa el alfabeto latino clásico con la inclusión de las letras č, š, ž, ć, ś, ź, ń, ŭ, ł.
-
A
-
B
-
C
-
D
-
E
-
F
-
G
-
H
-
I
-
J
-
K
-
L
-
M
-
N
-
O
-
P
-
R
-
S
-
T
-
U
-
V
-
Y
-
Á