타이알파벳
-
ก태국 문자 Ko 카이
-
ข태국 문자 Kho Khai
-
ฃ태국 문자 Kho Khuat
-
ค태국 문자 Kho Khwai
-
ฅ태국 문자 Kho Khon
-
ฆ태국 문자 Kho Rakhang
-
ง태국어 문자 Ngo Ngu
-
จ태국인 캐릭터 조 찬
-
ฉ태국 문자 조 칭
-
ช태국 문자 조 창
-
ซ그래서 태국어 문자 그래서
-
ฌ태국 문자 조 초
-
ญ태국 문자 요 잉
-
ฎ태국 문자 Chada 마십시오
-
ฏPatak To 태국어 문자
-
ฐ태국 문자보다
-
ฑNangmontho 태국어 문자 Tho
-
ฒPhuthao의 태국인 캐릭터
-
ณ태국어 문자 없음 Nen
-
ด태국 문자 Do Dek
-
ต타오 (Tao)의 태국인 캐릭터
-
ถ태국 문자 Thung Thung
-
ท태국 문자 Thahan
-
ธThong Thong 태국어 문자
-
น타이 문자 아니 뉴
-
บ태국 문자 보 Baimai
-
ป태국 문자 Po Pla
-
ผ태국 문자 Pho Phung
-
ฝ태국 문자 Fo 빠
-
พ태국 문자 Pho Phan
-
ฟ태국어 문자 Fo 팬
-
ภ태국 문자 Pho Samphao
-
ม태국 문자 모 엄마
-
ย타이 문자 요 야크
-
ร태국 문자 Ro 루아
-
ล태국 문자 Lo Ling
-
ว태국인 캐릭터 Wo Waen
-
ศ태국 문자 그래서 살라
-
ษ태국 문자 그래서 Rusi
-
ส태국 문자 그래서 스와
-
ห태국 문자 Ho 힙합
-
ฬ태국 문자 Lo Chula
-
อ태국어 문자 O Ang
-
ฮ태국 문자 호 호국
-
ะ태국 문자 Sara A
-
ั태국 문자 마이 한 - Akat
-
า태국 문자 Sara Aa
-
ำ태국 문자 Sara Am
-
ิ태국 문자 Sara I
-
ี태국 문자 Sara Ii
-
ึ태국어 캐릭터 Sara Ue
-
ื태국 문자 Sara Uee
-
ุ태국 문자 Sara U
-
ู태국 문자 Sara Uu
-
ฺ태국 문자 Phinthu
-
เ태국 문자 Sara E
-
แ태국 문자 Sara Ae
-
โ태국 문자 Sara O
-
ใ태국 문자 Sara Ai Maimuan
-
ไ태국 문자 Sara Ai Maimalai
-
ๅ태국 문자 Lakkhangyao
-
ๆ태국 문자 Maiyamok
-
็태국 문자 마이 타이 쿠
-
่태국 문자 마이 Ek
-
้태국 문자 마이 마이
-
๊태국 문자 마이 트리
-
๋태국 문자 마이 차 타와
-
์태국 문자 Thanthakhat
-
ํ태국어 문자 Nikhahit
-
๎태국 문자 Yamakkan
-
๏태국 문자 Fongman
설명
The Thai alphabet is used in Thailand to write the local language. Similar to Indian writing systems, this is an abugida, a consonant-vowel script where a consonant without a vowel still represents a syllable. Vowels are indicated with special diacritical marks to the left, right, below, or above consonants. Letters are written from left to right horizontally, and words are written without spaces. It is also used as a comma (semicolon) to separate names from surnames and to highlight numbers.
The Thai alphabet was standardized in 1283 under the reign of King Ramkhamhaeng the Great. It was modeled after the Old Khmer script 1780–17DD , which was derived from the Brahmi script 11000–1104D . Due to the low literacy rate among the population, the alphabet was primarily used by religious scholars. With the introduction of printing in 1839, it became more widespread. While the shapes of the letters have changed slightly over the centuries, the writing system has remained essentially the same.
Each letter in the Thai alphabet has its own name, which consists of the sound that the symbol represents and a word that starts with (or contains) that letter. For example, the letter ช is called ‘cho chan.‘ In writing, it represents the syllable ‘cho‘ and it is the first letter in the word ช้าง, which means ‘elephant‘.
There are rumors that the first typewriter for the Thai script, created in 1892, didn't have enough keys to accommodate all the characters, so two letters were excluded from the alphabet.
-
D
-
L
-
P
-
가
-
거
-
고
-
구
-
국
-
그
-
나
-
남
-
다
-
데
-
독
-
드
-
라
-
러
-
레
-
루
-
르
-
리
-
림
-
마
-
만
-
말
-
메
-
모
-
몽
-
미
-
바
-
발
-
밧
-
벨
-
벵
-
부
-
북
-
불
-
브
-
빠
-
사
-
새
-
샤
-
소
-
스
-
시
-
싱
-
아
-
에
-
엘
-
영
-
오
-
올
-
우
-
이
-
일
-
자
-
조
-
주
-
중
-
징
-
차
-
참
-
체
-
카
-
칸
-
코
-
쿠
-
크
-
키
-
타
-
태
-
터
-
텔
-
통
-
티
-
팔
-
포
-
폴
-
프
-
하
-
한
-
헝
-
황
-
훼
-
히