Катакана (японский) алфавит
-
ン30F3
-
ワ30EF
-
ラ30E9
-
ヤ30E4
-
マ30DE
-
ハ30CF
-
ナ30CA
-
タ30BF
-
サ30B5
-
カ30AB
-
ア30A2
-
リ30EA
-
ミ30DF
-
ヒ30D2
-
ニ30CB
-
チ30C1
-
シ30B7
-
キ30AD
-
イ30A4
-
ル30EB
-
ユ30E6
-
ム30E0
-
フ30D5
-
ヌ30CC
-
ツ30C4
-
ス30B9
-
ク30AF
-
ウ30A6
-
レ30EC
-
メ30E1
-
ヘ30D8
-
ネ30CD
-
テ30C6
-
セ30BB
-
ケ30B1
-
エ30A8
-
ヲ30F2
-
ロ30ED
-
ヨ30E8
-
モ30E2
-
ホ30DB
-
ノ30CE
-
ト30C8
-
ソ30BD
-
コ30B3
-
オ30AA
Описание раздела
Для записи японского языка применяются три системы письма. Кандзи – адаптированные китайские иероглифы и два японских слоговых алфавита — Хирагана 304B–3087 и катакана.
Изначально, письменность к японцам пришла из Китая. Нет свидетельств тому, что до появления иероглифов (кандзи) они записывали свой язык. Первой японской системой письма была манъёгана. Появилась в V веке. В ней использовались китайские иероглифы, но не их смысловые значения, а фонетические звучания. От манъёганы произошли фонетические азбуки — хирагана и катакана.
Японский алфавит – катакана создан тибетскими монахами, примерно, в IX веке. Символы использовались в роли фонетических подсказок в камбуне. Камбун – это ранняя форма адаптации китайских иероглифов, содержавшая диакритические знаки, которые указывают последовательность иероглифов для чтения на японском языке. Сейчас с помощью катаканы записывают иностранные слова, имена, названия, научно-технические термины.
В японской художественной литературе и газетах текст идёт сверху вниз и справа налево. В компьютерах и научно-технических статьях, в основном, используется европейский способ письма.
-
А
-
Б
-
В
-
Г
-
Д
-
Е
-
И
-
Й
-
К
-
Л
-
М
-
Н
-
О
-
П
-
Р
-
С
-
Т
-
У
-
Ф
-
Х
-
Ч
-
Ш
-
Э
-
Я