ตัวอักษรไทย
-
กตัวละครไทยเกาะไก่
-
ขตัวละครไทย Kho Khai
-
ฃตัวอักษรไทยคอเขา
-
คตัวละครไทย Khw Khai
-
ฅตัวอักษรไทยค้อคน
-
ฆตัวอักษรไทยคอระกัง
-
งตัวละครงูงง
-
จชจังตัวละครไทย
-
ฉจชิงชิงตัวละครไทย
-
ชตัวละครไทยชช้าง
-
ซตัวอักษรไทยดังนั้น
-
ฌตัวอักษรโชโช
-
ญตัวอักษรไทยโยยิง
-
ฎตัวละครไทย Do Chada
-
ฏตัวอักษรไทยถึง Patak
-
ฐตัวอักษรไทย
-
ฑตัวอักษรภาษาไทย Tho Nangmontho
-
ฒตัวอักษรไทยท่อพโทเฒ่า
-
ณตัวอักษรไทยไม่มีเณร
-
ดตัวอักษรไทย
-
ตตัวอักษรไทยถึงเทาร
-
ถตัวอักษรไทยทุ่งทุ่ง
-
ทตัวอักษรไทยท่อถาน
-
ธตัวอักษรไทยท้อทอง
-
นตัวอักษรไทย No Nu
-
บตัวละครไทยใบเรือ
-
ปPo Poa
-
ผตัวอักษรไทยโพธิ์ Phung
-
ฝอักษรไทยฟู่ฟ้า
-
พตัวอักษรไทยโพธิ์พาน
-
ฟฟัวแฟนไทย
-
ภตัวละครไทยโพธิ์สำเภา
-
มตัวละครไทยมอม้า
-
ยตัวอักษรไทย Yo Yak
-
รอักษรไทย Ro Rua
-
ลอักษรไทยโลหลิง
-
วอักษรไทยว้าว
-
ศศาลาไทย
-
ษตัวละครไทย So Rusi
-
สตัวอักษรไทยโซซัว
-
หอักษรไทยโฮฮิป
-
ฬตัวอักษรไทย Lo Chula
-
อตัวอักษรไทย O Ang
-
ฮอักษรไทยโฮนอกกุก
-
ะตัวละครไทย Sara A
-
ัตัวอักษรไทยฮัน - อาด
-
าSara Aa อักษรไทย
-
ำสระบุรีอักษรไทย
-
ิตัวละครไทยซาร่า 1
-
ีตัวละครไทย Sara Ii
-
ึซาร่าอุเอะ
-
ืSara Uee ตัวละครไทย
-
ุตัวละครไทย Sara U
-
ูตัวละครไทย Sara Uu
-
ฺตัวอักษรไทย
-
เตัวละครไทย Sara E
-
แตัวละครไทย Sara Ae
-
โSara O ตัวอักษรไทย
-
ใSara Ai Maimuan อักษรไทย
-
ไSara Ai Maimalai ตัวละครไทย
-
ๅตัวอักษรไทยลางแคนยาว
-
ๆพยัญชนะไทย
-
็ตัวละครไทย Maitaikhu
-
่ตัวอักษรไทยไหมเอก
-
้ตัวละครไทยไหม ธ
-
๊อักษรไทยไหมตรี
-
๋ตัวละครไทยเชียงใหม่ Chattawa
-
์อักษรไทยฐานท
-
ํตัวละครไทย Nikhahit
-
๎ตัวละครไทย Yamakkan
-
๏ตัวละครไทย
คำอธิบาย
The Thai alphabet is used in Thailand to write the local language. Similar to Indian writing systems, this is an abugida, a consonant-vowel script where a consonant without a vowel still represents a syllable. Vowels are indicated with special diacritical marks to the left, right, below, or above consonants. Letters are written from left to right horizontally, and words are written without spaces. It is also used as a comma (semicolon) to separate names from surnames and to highlight numbers.
The Thai alphabet was standardized in 1283 under the reign of King Ramkhamhaeng the Great. It was modeled after the Old Khmer script 1780–17DD , which was derived from the Brahmi script 11000–1104D . Due to the low literacy rate among the population, the alphabet was primarily used by religious scholars. With the introduction of printing in 1839, it became more widespread. While the shapes of the letters have changed slightly over the centuries, the writing system has remained essentially the same.
Each letter in the Thai alphabet has its own name, which consists of the sound that the symbol represents and a word that starts with (or contains) that letter. For example, the letter ช is called «cho chan.» In writing, it represents the syllable «cho» and it is the first letter in the word ช้าง, which means «elephant».
There are rumors that the first typewriter for the Thai script, created in 1892, didn't have enough keys to accommodate all the characters, so two letters were excluded from the alphabet.
-
B
-
D
-
E
-
G
-
H
-
K
-
L
-
M
-
N
-
O
-
P
-
R
-
S
-
T
-
U
-
V
-
ก
-
ค
-
จ
-
ช
-
ซ
-
ต
-
ท
-
บ
-
ป
-
พ
-
ภ
-
ม
-
ย
-
ร
-
ล
-
ส
-
อ
-
ฮ
-
เ
-
โ
-
ไ
-
ไซปรัส
-
ไทย
-
ไทย
-
ไทลื้อใหม่
-
ไทเลอ
-
ไทแทม
-