ตัวอักษรPermic เก่า
-
𐍐จดหมาย Permic เก่าแก่
-
𐍑จดหมาย Permic เก่า Bur
-
𐍒จดหมาย Permic เก่า Gai
-
𐍓หนังสือเพอร์มิคอล
-
𐍔จดหมาย Permic เก่า
-
𐍕จดหมาย Permic เก่า Zhoi
-
𐍖Permic จดหมายเก่า Dzhoi
-
𐍗จดหมายเก่าของ Permic Zata
-
𐍘Permic จดหมายเก่า Dzita
-
𐍙จดหมาย Permic เก่า I
-
𐍚จดหมาย Permic เก่า Koke
-
𐍛จดหมาย Permic เก่า Lei
-
𐍜จดหมาย Permic เก่า Menoe
-
𐍝จดหมายอนุญาต Permen เก่า
-
𐍞จดหมายอนุญาตเก่าของ Vooi
-
𐍟จดหมาย Permic เก่า Peei
-
𐍠จดหมาย Permic จดหมายเก่า
-
𐍡จดหมาย Permic เก่า Sii
-
𐍢จดหมาย Permic เก่าแก่
-
𐍣จดหมาย Permic เก่าแก่ U
-
𐍤Chery จดหมาย Permic เก่า
-
𐍥จดหมายเก่า Permic Shooi
-
𐍦จดหมายเก่าแก่ของ Permic Shchooi
-
𐍧จดหมาย Permic เก่าแก่ Yry
-
𐍨จดหมายอนุญาตโบราณ Yeru
-
𐍩จดหมาย Permic เก่า O
-
𐍪จดหมาย Permic เก่า
-
𐍫จดหมาย Permic เก่า Ef
-
𐍬จดหมาย Permic เก่าฮา
-
𐍭จดหมายอนุญาตโบราณของซิว
-
𐍮Old Permic Letter Ver
-
𐍯จดหมาย Permic เก่าแก่
-
𐍰จดหมายอนุญาตโบราณ Yeri
-
𐍱จดหมาย Permic เก่ายัต
-
𐍲จดหมาย Permic เก่าเช่น
-
𐍳จดหมาย Permic เก่าแก่ Yu
-
𐍴จดหมาย Permic เก่าแก่ Ya
-
𐍵จดหมาย Permic เก่าของ Ia
-
𐍶รวมจดหมาย Permic เก่าและ
-
𐍷การรวมตัวอักษร Permic เก่าแก่
-
𐍸รวมตัวอักษร Permata เก่าแก่กับ Zata
-
𐍹การรวม Nenoe จดหมาย Permic เก่า
-
𐍺การรวมจดหมาย Permic เก่า Sii
คำอธิบาย
The Old Permic script, sometimes called Abur or Anbur, was introduced by a Russian missionary, Stepan Khrap, also known as Saint Stephen of Perm in 1372 to write the Finno-Ugric languages. The name Abur is derived from the names of the first two characters: 𐍐 and 𐍑 . The script derived from Cyrillic 0410–0474 and Greek 0391–03C9 , with Komi «Tamga» signs, the latter being similar in the appearance to . The script was in use until XVII century, when it was superseded by the Cyrillic script.
-
B
-
D
-
E
-
G
-
H
-
K
-
L
-
M
-
N
-
O
-
P
-
Palmyrene
-
Pau cin hau
-
Permic เก่า
-
Phags-pa
-
Pollard
-
-
R
-
S
-
T
-
U
-
V
-
ก
-
ค
-
จ
-
ช
-
ซ
-
ต
-
ท
-
บ
-
ป
-
พ
-
ภ
-
ม
-
ย
-
ร
-
ล
-
ส
-
อ
-
ฮ
-
เ
-
โ
-
ไ