Francuski alfabet
-
AŁacińska litera A
-
aŁacińska mała litera A
-
BŁacińska litera B
-
bŁacińska mała litera B
-
CŁacińska litera C
-
cŁacińska mała litera C
-
DŁacińska litera D
-
dŁacińska mała litera D
-
EŁacińska litera E
-
eŁacińska mała litera E
-
FŁacińska litera F
-
fŁacińska mała litera F
-
GŁacińska litera G
-
gŁacińska mała litera G
-
HŁacińska litera H
-
hŁacińska mała litera H
-
IŁacińska litera I
-
iŁaciński mały list I
-
JŁacińska litera J
-
jŁacińska mała litera J
-
KŁacińska litera K
-
kŁacińska mała litera K
-
LŁacińska litera L
-
lŁacińska mała litera L
-
MŁacińska litera M
-
mŁacińska mała litera M
-
NŁacińska litera n
-
nŁacińska mała litera N
-
OŁacińska litera O
-
oŁacińska mała litera O
-
PŁacińska litera P
-
pŁacińska mała litera P
-
QŁacińska litera Q
-
qŁacińska mała litera Q
-
RŁacińska litera R
-
rŁacińska mała litera R
-
SŁacińska litera S
-
sŁacińska mała litera S
-
TŁacińska litera T
-
tŁacińska mała litera T
-
UŁacińska litera U
-
uŁacińska mała litera U
-
VŁacińska litera V
-
vŁacińska mała litera V
-
WŁacińska litera W
-
wŁacińska mała litera W
-
XŁacińska litera X
-
xŁacińska mała litera X
-
YŁacińska litera Y
-
yŁacińska mała litera Y
-
ZŁacińska litera Z
-
zŁacińska mała litera Z
Opis
Alfabet francuski służy do zapisywania odpowiedniego języka. Rozwinął się z Łaciński 0041–007A . Sam język, pierwotnie był używany w języku łacińskim, który następnie mieszał się z Franków. Pojawiły się nowe dźwięki, dla których nie było odpowiednich sposobów wyświetlania na papierze. Autorzy napisali, starając się jak najdokładniej porównać tekst z dźwiękiem fonetycznym mowy. Najwcześniej, z dokumentów, które spłynęły do nas w języku starofrancuskim, nazywa się „ślubami w Strasburgu”. W roku 842 dwójka wnuków Karola Wielkiego obiecała sobie nawzajem, że nie będą naruszać pokoju.
W średniowieczu granice państw często się zmieniały, każda narodowość posługiwała się własnym dialektem. Brak standaryzacji — ogólne zasady nagrywania dźwięków nie istniały aż do XVII wieku. Z inicjatywy kard. Richelieu w 1636 r. Utworzono Akademię Francuską, która miała ustalić ogólne zasady używania języka. Zunifikowany system pisania był postrzegany jako integralna część władzy państwowej. Miało to pomóc wzmocnić władzę poprzez upowszechnianie przepisów i dekretów oraz uprościć pracę sądów, handlowców i urzędników. Akademia wydała słownik w dwóch tomach, który stał się jedynym standardem normy.
Francuski alfabet w naszych czasach.
Nowoczesny alfabet francuski obejmuje 26 łacińskich liter. Wszystkie mogą być małymi i wielkimi literami. Stosowane są również znaki diakrytyczne. Dieresis ( ¨ ) pokazuje, że połączenie samogłosek nie jest dyftongiem. Cedil ( ¸ ) oznacza wymowę , a nie . Circumflex ( ^ ) jest stosowany na stronie starej łacińskiej s. Dla â, ê i ô oznacza zmienioną wymowę, a powyżej î i û mają wpływ racje ortograficzne. Gravis ( ˋ ) z literą è oznacza otwarty dźwięk . Nad literami à i ù występują tylko oficjalne słowa. Akut ( ˊ ) można zobaczyć tylko powyżej e. Oznacza zamknięty dźwięk ).
Można również spotkać ligatury (połączenie dwóch znaków) Æ , Œ . W praktyce są one często zastępowane dwiema zwykłymi literami.
-
A
-
B
-
C
-
D
-
E
-
F
-
Fenicki
-
Francuski
-
-
G
-
H
-
I
-
J
-
K
-
L
-
M
-
N
-
O
-
P
-
R
-
S
-
T
-
U
-
V
-
W
-
Y
-
c
-
e
-
l
-
t