Znaki interpunkcyjne
-
·Środkowa kropka
-
!Wykrzyknik
-
»Znak cudzysłowu po prawej stronie z podwójnym kątem
-
„Znak cudzysłowu podwójnego niskiego poziomu 9
-
:Dwukropek
-
”Znak podwójnej notowania z prawej strony
-
«Znak cudzysłowu po lewej stronie z podwójnym kątem
-
.Kropka
-
¡Odwrócony wykrzyknik
-
–En Dash
-
¿Odwrócony znak zapytania
-
?Znak zapytania
-
Symbol ciężkiego wykrzyknika -
․Lider jednej kropki
-
᠈Mongolski przecinek mandżurski
-
Podwójny wykrzyknik -
⁃Hyphen Bullet
-
;Średnik
-
,Przecinek
-
“Lewy znak cudzysłowu
-
‛Pojedynczy znak cudzysłowu o wysokiej zwrotności-9
-
—Em Dash
-
𑅃Znak zapytania Czakma
-
‚Znak cudzysłowu pojedynczego niskiego poziomu 9
-
‐Łącznik
-
;Grecki znak zapytania
-
﹣Mały Hyphen-Minus
-
،Arabski przecinek
-
Znak zapytania wykrzyknika -
。Ideogramiczny pełny stop
-
-
›Znak cudzysłowu z pojedynczym kątem prostym
-
’Prawy pojedynczy znak cudzysłowu
-
‟Podwójny cudzysłów z wysokim cudzysłowem
-
፡Etiopski Wordspace
-
꘏Vai Znak zapytania
-
꛷Znak zapytania Bamum
-
⳻Koptyjski pośredni znak zapytania
-
߹Znak wykrzyknika Nko
-
-Pełna szerokość łącznika
-
…Elipsa pozioma
-
꛳Bamum Full Stop
-
⁇Podwójny znak zapytania
-
‘Lewy znak cudzysłowu
-
\Reverse Solidus
-
࠽Samarytańska interpunkcja Sof Mashfaat
-
‽Interrobang
-
܆Syryjski dwukropek skośny w lewo
-
᠃Mongolski Full Stop
-
؛Średnik arabski
-
ຯLao Ellipsis
-
᥄Wykrzyknik Limbu
-
、Przecinek Ideogramiczny
-
⳺Koptyjski stary znak zapytania bezpośredniego nubijskiego
-
‹Znak cudzysłowu pojedynczego lewego kąta wskazującego
-
՝Przecinek ormiański
-
⸘Odwrócony Interrobang
-
՞Ormiański Znak Zapytania
-
·Grecki Ano Teleia
-
፥Okrężnica etiopska
-
।Devanagari Danda
-
-
꘍Vai Comma
-
꓿Interpunkcja Lisu Full Stop
-
⁈Pytanie wykrzyknik
-
Ogham Space Mark
-
‒Rysunek Dash
-
⳾Koptyjski pełny przystanek
-
꛴Bamum Colon
-
᙮Kanadyjskie sylabiki Full Stop
-
؟Arabski znak zapytania
-
፤Średnik etiopski
-
︙Formularz prezentacyjny dla elipsy poziomej pionowej
-
⳹Koptyjski Old Nubian Full Stop
-
꛵Bamum Comma
-
፧Etiopski znak zapytania
-
꛶Bamum średnik
-
։Ormiański pełny przystanek
-
܁Syriac Supralinear Full Stop
-
۔Arabski pełny przystanek
-
᭟Balijski Carik Pareren
-
።Etiopski pełny stop
-
꘎Vai Full Stop
-
፣Przecinek etiopiczny
-
꫱Meetei Mayek Ahang Khudam
-
࠰Interpunkcja Samarytanin Nequdaa
-
꓾Przecinek interpunkcyjny Lisu
-
᠆Mongolian Todo Soft Hyphen
-
𒑰Znak interpunkcyjny klinowy Stary asyryjski dzielnik słów
-
᭞Balijski Carik Siki
-
𐏐Stary perski dzielnik słów
-
߸Nko Comma
-
᭝Balijski Carik Pamungkah
-
𐎟Ugarycki dzielnik słów
-
𐤟Fenicki separator słów
-
֊Myślnik ormiański
Masz dość, że Twój pseudonim w grach lub mediach społecznościowych nie przyciąga uwagi? Wygeneruj sobie unikalny pseudonim!
Znaczenie emoji Znaki interpunkcyjne
Znaki interpunkcyjne to symbole pisma, które służą dokładniejszemu przekazaniu rozmowy do litery. Mogą oznaczać intonację, wskazywać związek między słowami, podkreślać fragmenty tekstu.
Lista znaków interpunkcyjnych
Klasyfikacja według projektu jest następująca:
- Rozdzielanie gotowych fragmentów tekstu — zdania, akapity. Odzwierciedlają również intonację.
- Oznaczenie relacji między częściami jednego zdania.
- Wybór ofert.
- Określenie emocjonalnego stosunku do segmentów jednego zdania — słów i zwrotów.
- Oznaczenie pominięć fragmentów tekstu.
- Symbole skrótów słów.
W starożytności znaki interpunkcyjne praktycznie nie były używane. Słowo interpunkcja była wtedy bardziej związana z oratorium. Ojcowie nowoczesnego systemu są gramatykami, którzy żyli w Aleksandrii w III-I wpne (Arystofanes z Bizancjum, Dionizjusz z Tracji, Arystarch). Początkowo wykorzystano tylko punkt, który został umieszczony na górze, poniżej i pośrodku linii. Po kilku stuleciach pojawiło się kilka znaków, a w drugim wieku Nikanor miał już osiem. Jednak nie wymyślono żadnych szczególnych zasad, każdy z nich umieścił znaki interpunkcyjne, tak jak chciał. To trwało aż do XV wieku, kiedy drukarka książki Ald Manucius ustandaryzował interpunkcję. Od tego czasu liczba znaków interpunkcyjnych i zasady ich używania nie zmieniły się radykalnie.
Znaki interpunkcyjne nie są częścią alfabetu. W wyniku rozprzestrzeniania się europejskiej interpunkcji w XX wieku są one podobne w wielu współczesnych językach pisanych — indyjskim, żydowskim, arabskim, łacińskim i cyrylicą.
Należy pamiętać, że z biegiem czasu zmieniła się zarówno graficzna reprezentacja znaków, jak i ich znaczenie. Ta strona prezentuje nie tylko nowoczesne, ale także historyczne obrazy. Ponadto niektóre znaki mogą być użyte jako znaki diakrytyczne (zmienić lub uzupełnić literę). W takim przypadku nie są one powiązane z interpunkcją.
Jak skopiować emoji Znaki interpunkcyjne
Kopiowanie emoji Znaki interpunkcyjne jest bardzo proste – jeśli korzystasz z telefonu komórkowego, po prostu kliknij na wybraną emotkę i naciśnij przycisk „Kopiuj”. Dla użytkowników komputerów PC: najedź kursorem na emoji i kliknij przycisk w oknie podręcznym.