Znaki interpunkcyjne
-
.Kropka
-
।Devanagari Danda
-
։Ormiański pełny przystanek
-
。Ideogramiczny pełny stop
-
۔Arabski pełny przystanek
-
⳹Koptyjski Old Nubian Full Stop
-
܁Syriac Supralinear Full Stop
-
።Etiopski pełny stop
-
᙮Kanadyjskie sylabiki Full Stop
-
᠃Mongolski Full Stop
-
⳾Koptyjski pełny przystanek
-
꓿Interpunkcja Lisu Full Stop
-
꘎Vai Full Stop
-
꛳Bamum Full Stop
-
࠽Samarytańska interpunkcja Sof Mashfaat
-
᭟Balijski Carik Pareren
-
,Przecinek
-
،Arabski przecinek
-
、Przecinek Ideogramiczny
-
՝Przecinek ormiański
-
߸Nko Comma
-
፣Przecinek etiopiczny
-
᠈Mongolski przecinek mandżurski
-
꓾Przecinek interpunkcyjny Lisu
-
꘍Vai Comma
-
꛵Bamum Comma
-
᭞Balijski Carik Siki
-
⁇Podwójny znak zapytania
-
Znak zapytania wykrzyknika -
⁈Pytanie wykrzyknik
-
-
‽Interrobang
-
Symbol ciężkiego wykrzyknika -
Podwójny wykrzyknik -
⸘Odwrócony Interrobang
-
?Znak zapytania
-
;Grecki znak zapytania
-
¿Odwrócony znak zapytania
-
؟Arabski znak zapytania
-
՞Ormiański Znak Zapytania
-
܆Syryjski dwukropek skośny w lewo
-
፧Etiopski znak zapytania
-
⳺Koptyjski stary znak zapytania bezpośredniego nubijskiego
-
⳻Koptyjski pośredni znak zapytania
-
꘏Vai Znak zapytania
-
꛷Znak zapytania Bamum
-
𑅃Znak zapytania Czakma
-
꫱Meetei Mayek Ahang Khudam
-
!Wykrzyknik
-
¡Odwrócony wykrzyknik
-
߹Znak wykrzyknika Nko
-
᥄Wykrzyknik Limbu
-
·Środkowa kropka
-
𐎟Ugarycki dzielnik słów
-
𐏐Stary perski dzielnik słów
-
𒑰Znak interpunkcyjny klinowy Stary asyryjski dzielnik słów
-
፡Etiopski Wordspace
-
Ogham Space Mark
-
𐤟Fenicki separator słów
-
࠰Interpunkcja Samarytanin Nequdaa
-
—Em Dash
-
-
–En Dash
-
‒Rysunek Dash
-
‐Łącznik
-
⁃Hyphen Bullet
-
﹣Mały Hyphen-Minus
-
-Pełna szerokość łącznika
-
֊Myślnik ormiański
-
᠆Mongolian Todo Soft Hyphen
-
;Średnik
-
·Grecki Ano Teleia
-
؛Średnik arabski
-
፤Średnik etiopski
-
꛶Bamum średnik
-
․Lider jednej kropki
-
:Dwukropek
-
፥Okrężnica etiopska
-
꛴Bamum Colon
-
᭝Balijski Carik Pamungkah
-
…Elipsa pozioma
-
︙Formularz prezentacyjny dla elipsy poziomej pionowej
-
ຯLao Ellipsis
-
«Znak cudzysłowu po lewej stronie z podwójnym kątem
-
‹Znak cudzysłowu pojedynczego lewego kąta wskazującego
-
»Znak cudzysłowu po prawej stronie z podwójnym kątem
-
›Znak cudzysłowu z pojedynczym kątem prostym
-
„Znak cudzysłowu podwójnego niskiego poziomu 9
-
‚Znak cudzysłowu pojedynczego niskiego poziomu 9
-
“Lewy znak cudzysłowu
-
‟Podwójny cudzysłów z wysokim cudzysłowem
-
‘Lewy znak cudzysłowu
-
‛Pojedynczy znak cudzysłowu o wysokiej zwrotności-9
-
”Znak podwójnej notowania z prawej strony
-
’Prawy pojedynczy znak cudzysłowu
-
\Reverse Solidus
Masz dość, że Twój pseudonim w grach lub mediach społecznościowych nie przyciąga uwagi? Wygeneruj sobie unikalny pseudonim!
Znaczenie emoji Znaki interpunkcyjne
Znaki interpunkcyjne to symbole pisma, które służą dokładniejszemu przekazaniu rozmowy do litery. Mogą oznaczać intonację, wskazywać związek między słowami, podkreślać fragmenty tekstu.
Lista znaków interpunkcyjnych
Klasyfikacja według projektu jest następująca:
- Rozdzielanie gotowych fragmentów tekstu — zdania, akapity. Odzwierciedlają również intonację.
- Oznaczenie relacji między częściami jednego zdania.
- Wybór ofert.
- Określenie emocjonalnego stosunku do segmentów jednego zdania — słów i zwrotów.
- Oznaczenie pominięć fragmentów tekstu.
- Symbole skrótów słów.
W starożytności znaki interpunkcyjne praktycznie nie były używane. Słowo interpunkcja była wtedy bardziej związana z oratorium. Ojcowie nowoczesnego systemu są gramatykami, którzy żyli w Aleksandrii w III-I wpne (Arystofanes z Bizancjum, Dionizjusz z Tracji, Arystarch). Początkowo wykorzystano tylko punkt, który został umieszczony na górze, poniżej i pośrodku linii. Po kilku stuleciach pojawiło się kilka znaków, a w drugim wieku Nikanor miał już osiem. Jednak nie wymyślono żadnych szczególnych zasad, każdy z nich umieścił znaki interpunkcyjne, tak jak chciał. To trwało aż do XV wieku, kiedy drukarka książki Ald Manucius ustandaryzował interpunkcję. Od tego czasu liczba znaków interpunkcyjnych i zasady ich używania nie zmieniły się radykalnie.
Znaki interpunkcyjne nie są częścią alfabetu. W wyniku rozprzestrzeniania się europejskiej interpunkcji w XX wieku są one podobne w wielu współczesnych językach pisanych — indyjskim, żydowskim, arabskim, łacińskim i cyrylicą.
Należy pamiętać, że z biegiem czasu zmieniła się zarówno graficzna reprezentacja znaków, jak i ich znaczenie. Ta strona prezentuje nie tylko nowoczesne, ale także historyczne obrazy. Ponadto niektóre znaki mogą być użyte jako znaki diakrytyczne (zmienić lub uzupełnić literę). W takim przypadku nie są one powiązane z interpunkcją.
Jak skopiować emoji Znaki interpunkcyjne
Kopiowanie emoji Znaki interpunkcyjne jest bardzo proste – jeśli korzystasz z telefonu komórkowego, po prostu kliknij na wybraną emotkę i naciśnij przycisk „Kopiuj”. Dla użytkowników komputerów PC: najedź kursorem na emoji i kliknij przycisk w oknie podręcznym.