Znaki interpunkcyjne
-
·Środkowa kropka
-
!Wykrzyknik
-
»Znak cudzysłowu po prawej stronie z podwójnym kątem
-
„Znak cudzysłowu podwójnego niskiego poziomu 9
-
:Dwukropek
-
”Znak podwójnej notowania z prawej strony
-
¡Odwrócony wykrzyknik
-
?Znak zapytania
-
;Grecki znak zapytania
-
.Kropka
-
Symbol ciężkiego wykrzyknika
-
¿Odwrócony znak zapytania
-
,Przecinek
-
«Znak cudzysłowu po lewej stronie z podwójnym kątem
-
;Średnik
-
Podwójny wykrzyknik
-
–En Dash
-
›Znak cudzysłowu z pojedynczym kątem prostym
-
‹Znak cudzysłowu pojedynczego lewego kąta wskazującego
-
\Reverse Solidus
-
。Ideogramiczny pełny stop
-
“Lewy znak cudzysłowu
-
‽Interrobang
-
‚Znak cudzysłowu pojedynczego niskiego poziomu 9
-
؟Arabski znak zapytania
-
—Em Dash
-
‐Łącznik
-
⸘Odwrócony Interrobang
-
።Etiopski pełny stop
-
‟Podwójny cudzysłów z wysokim cudzysłowem
-
-
؛Średnik arabski
-
·Grecki Ano Teleia
-
Znak zapytania wykrzyknika
-
⁈Pytanie wykrzyknik
-
𐤟Fenicki separator słów
-
۔Arabski pełny przystanek
-
꓾Przecinek interpunkcyjny Lisu
-
꓿Interpunkcja Lisu Full Stop
-
․Lider jednej kropki
-
‛Pojedynczy znak cudzysłowu o wysokiej zwrotności-9
-
Ogham Space Mark
-
⁇Podwójny znak zapytania
-
՞Ormiański Znak Zapytania
-
᙮Kanadyjskie sylabiki Full Stop
-
،Arabski przecinek
-
⳻Koptyjski pośredni znak zapytania
-
߹Znak wykrzyknika Nko
-
‒Rysunek Dash
-
⁃Hyphen Bullet
-
፥Okrężnica etiopska
-
ຯLao Ellipsis
-
⳹Koptyjski Old Nubian Full Stop
-
᠃Mongolski Full Stop
-
꘎Vai Full Stop
-
꛵Bamum Comma
-
’Prawy pojedynczy znak cudzysłowu
-
፣Przecinek etiopiczny
-
܁Syriac Supralinear Full Stop
-
᠈Mongolski przecinek mandżurski
-
𐎟Ugarycki dzielnik słów
-
-
꛳Bamum Full Stop
-
߸Nko Comma
-
᭞Balijski Carik Siki
-
꘏Vai Znak zapytania
-
࠰Interpunkcja Samarytanin Nequdaa
-
﹣Mały Hyphen-Minus
-
᭝Balijski Carik Pamungkah
-
։Ormiański pełny przystanek
-
、Przecinek Ideogramiczny
-
꛷Znak zapytania Bamum
-
𒑰Znak interpunkcyjny klinowy Stary asyryjski dzielnik słów
-
।Devanagari Danda
-
𐏐Stary perski dzielnik słów
-
-Pełna szerokość łącznika
-
︙Formularz prezentacyjny dla elipsy poziomej pionowej
-
‘Lewy znak cudzysłowu
-
՝Przecinek ormiański
-
܆Syryjski dwukropek skośny w lewo
-
᥄Wykrzyknik Limbu
-
֊Myślnik ormiański
-
꘍Vai Comma
-
᠆Mongolian Todo Soft Hyphen
-
…Elipsa pozioma
-
⳾Koptyjski pełny przystanek
-
࠽Samarytańska interpunkcja Sof Mashfaat
-
᭟Balijski Carik Pareren
-
፧Etiopski znak zapytania
-
𑅃Znak zapytania Czakma
-
፡Etiopski Wordspace
-
꛶Bamum średnik
-
⳺Koptyjski stary znak zapytania bezpośredniego nubijskiego
-
꫱Meetei Mayek Ahang Khudam
-
፤Średnik etiopski
-
꛴Bamum Colon
Masz dość, że Twój pseudonim w grach lub mediach społecznościowych nie przyciąga uwagi? Wygeneruj sobie unikalny pseudonim!
Znaczenie emoji Znaki interpunkcyjne
Znaki interpunkcyjne to symbole pisma, które służą dokładniejszemu przekazaniu rozmowy do litery. Mogą oznaczać intonację, wskazywać związek między słowami, podkreślać fragmenty tekstu.
Lista znaków interpunkcyjnych
Klasyfikacja według projektu jest następująca:
- Rozdzielanie gotowych fragmentów tekstu — zdania, akapity. Odzwierciedlają również intonację.
- Oznaczenie relacji między częściami jednego zdania.
- Wybór ofert.
- Określenie emocjonalnego stosunku do segmentów jednego zdania — słów i zwrotów.
- Oznaczenie pominięć fragmentów tekstu.
- Symbole skrótów słów.
W starożytności znaki interpunkcyjne praktycznie nie były używane. Słowo interpunkcja była wtedy bardziej związana z oratorium. Ojcowie nowoczesnego systemu są gramatykami, którzy żyli w Aleksandrii w III-I wpne (Arystofanes z Bizancjum, Dionizjusz z Tracji, Arystarch). Początkowo wykorzystano tylko punkt, który został umieszczony na górze, poniżej i pośrodku linii. Po kilku stuleciach pojawiło się kilka znaków, a w drugim wieku Nikanor miał już osiem. Jednak nie wymyślono żadnych szczególnych zasad, każdy z nich umieścił znaki interpunkcyjne, tak jak chciał. To trwało aż do XV wieku, kiedy drukarka książki Ald Manucius ustandaryzował interpunkcję. Od tego czasu liczba znaków interpunkcyjnych i zasady ich używania nie zmieniły się radykalnie.
Znaki interpunkcyjne nie są częścią alfabetu. W wyniku rozprzestrzeniania się europejskiej interpunkcji w XX wieku są one podobne w wielu współczesnych językach pisanych — indyjskim, żydowskim, arabskim, łacińskim i cyrylicą.
Należy pamiętać, że z biegiem czasu zmieniła się zarówno graficzna reprezentacja znaków, jak i ich znaczenie. Ta strona prezentuje nie tylko nowoczesne, ale także historyczne obrazy. Ponadto niektóre znaki mogą być użyte jako znaki diakrytyczne (zmienić lub uzupełnić literę). W takim przypadku nie są one powiązane z interpunkcją.
Jak skopiować emoji Znaki interpunkcyjne
Kopiowanie emoji Znaki interpunkcyjne jest bardzo proste – jeśli korzystasz z telefonu komórkowego, po prostu kliknij na wybraną emotkę i naciśnij przycisk „Kopiuj”. Dla użytkowników komputerów PC: najedź kursorem na emoji i kliknij przycisk w oknie podręcznym.